初めての超短文

中國語を長く勉強しても、いざ中國人の會話を聞くとほとんど聞き取れない、中國人は先生が教えた通りに話してくれない???。
會話自體は短いのに、聞き取れても意味がさっぱり???。
一體なぜこんなことが起きるのでしょう?

そうです!ネイティブが実際にする會話は、教科書の例文とは違い、省略する箇所がとても多く、短いのです。このような會話を、イーチャイナは「超短文」と名付けました。
「私はチョコレート味のアイスクリームを買います。」
中國語のテキストにはほとんどこのような例文がのっています。
でも想像してみてください。アイスクリームショップでチョコレート味のアイスを買うとき、みなさんは友達とこんな會話を交わしますか?

答えは「NO」です。
「チョコレートの!」
実際は、これだけで通じてしまうのです。?
このコラムでは會話のシーンを想定しながら、出來るだけ短い単語だけで「ネイティブが使う中國語」を學んでいきます。 フレーズにまつわる中國の現地?お役立ち情報なども一緒にお屆けいたします。 難しい文法は割愛しているので、“発音の勉強を終えたばかり”の中國語ビギナーさんから気軽にお読みいただける斬新なコラムをめざしています。

なお、年々受験者が増えつつあるHSKに対応する模擬問題のミニテストがついていますので、HSK対策としてもお使いいただけます。

では、早速“ネイティブが実際に話す會話”「超短文」で、対話力をアップしていきましょう!----

 1 2 3 次へ>

ねえ聞いてっ!
まさかぁ~!
相変わらずだよ!
今日は“割り勘”にしましょう!
君、どう思う?
店員に「○○を入れないで!」
中國語で電話をかけてみよう!
中國の盛れる“神アプリ”
リュックは背負うものではない?
中國のSNSで「拡散希望」!
十一选五河北时时彩